Spazio
Gli ordini in anticipo aumentano per l’XB-1 mentre supera la barriera del suono nell’ultimo test
Rinascita Supersonica
Since the beginning of air travel, the industry has always looked at ways to move more people quicker and/or cheaper. When supersonic flight was invented shortly after World War II, it was expected to progressively take over the industry, at least for long-distance flights, where the extra speed converted into a much superior user experience.
Fin dall’inizio del trasporto aereo, l’industria ha sempre cercato modi per spostare più persone più velocemente e/o a costi inferiori. Quando il volo supersonico fu inventato poco dopo la Seconda Guerra Mondiale, ci si aspettava che avrebbe progressivamente conquistato il settore, almeno per i voli a lunga distanza, dove la velocità aggiuntiva si traduceva in un’esperienza utente molto superiore.
It, however, did not turn out this way. While supersonic airplanes are very important in the military, civilian flights are still, to this day, mostly subsonic, taking more than half a day for intercontinental flights.
Tuttavia, le cose non sono andate così. Sebbene gli aerei supersonici siano molto importanti in ambito militare, i voli civili sono ancora, fino ad oggi, per lo più subsonici, impiegando più di mezza giornata per i voli intercontinentali.
This was due to a combination of factors, from excessive costs to the difficulty of dealing with sonic booms above populated areas. As a result, the last civilian supersonic flight was in 2003.
Ciò è stato dovuto a una combinazione di fattori, dai costi eccessivi alla difficoltà di gestire i boom sonici sopra aree popolate. Di conseguenza, l’ultimo volo supersonico civile è stato nel 2003.
And it might change, as a new company, the aptly named Boom Supersonic, just achieved its first supersonic flight in a test flight. And the orders for the supersonic plane are already piling up before even being commercialized.
E potrebbe cambiare, poiché una nuova azienda, il nome appropriato Boom Supersonic, ha appena effettuato il suo primo volo supersonico in un test. E gli ordini per l’aereo supersonico stanno già accumulandosi prima ancora della commercializzazione.
Volo Supersonico
The term supersonic means that an object moves quicker than the speed of sound. This results in a phenomenon where the plane flies quicker than the noise it is generating. As a result, the noise (compressed air) accumulates until it creates a shock, the so-called supersonic boom.
Il termine supersonico indica che un oggetto si muove più velocemente della velocità del suono. Questo genera un fenomeno in cui l’aereo vola più velocemente del rumore che produce. Di conseguenza, il rumore (aria compressa) si accumula fino a creare un’onda d’urto, il cosiddetto boom supersonico.

Fonte: Every CRS Report
Because the air pressure is much stronger at such speeds, supersonic flight has to deal with a set of problems not seen at sub-sonic speeds:
- Excessive heat, from the friction with the air. This leads to requiring stronger materials like titanium or stainless steel instead of the usual aluminum alloy.
- For example, the Lockheed SR-71 Blackbird jet flying at Mach 3.1 could see some parts of the aircraft reaching above 315 °C.
- More air resistance also increases the energy needed and increases fuel consumption.
- The need for sufficient lift at low speeds, but low drag at high speeds, often makes engineers prefer a variable geometry for the wings or other parts of the plane, adding engineering complexity.
- Special types of engines like turbofans are required to reach supersonic speeds without a rocket engine.
Voli Supersonici Civili
Progress in turbofan engines and supersonic flight led to the development of two supersonic jetliners for passenger transportation: the Soviet Tupolev Tu-144 in 1968 and the Anglo-French Concorde in 1969.

Fonte: Airspace Review
Reliability issues, unsolved technical issues, and the Soviet economy’s lack of demand (it would only fly one route once a week) would doom the commercial prospect of the Tu-144 early on. The Concord would have a more successful experience.
Problemi di affidabilità, questioni tecniche irrisolte e la mancanza di domanda dell’economia sovietica (volava solo una rotta una volta a settimana) avrebbero condannato le prospettive commerciali del Tu-144 fin dall’inizio. Il Concord avrebbe avuto un’esperienza più riuscita.
Despite a lot of political jockeying around the plane (it was initially banned from flying to New York), the Concord would join British Airways and Air France and focus successfully on trans-Atlantic flights, with a large pool of business flight clients wanting a quicker and higher-end flying experience.
Nonostante numerosi giochi politici attorno all’aereo (inizialmente era vietato volare a New York), il Concord si unì a British Airways e Air France e si concentrò con successo sui voli transatlantici, con un ampio gruppo di clienti business desiderosi di un’esperienza di volo più rapida e di alto livello.
The Concord also had to fight a series of concerns about supersonic flight. For example, it was believed for a few years, erroneously, that too many supersonic airliners could damage the ozone layer. It was also forbidden to use supersonic speed above inhabited areas, making the trans-Atlantic flight the only viable option to use supersonic speed for most of the travel.
Il Concord dovette anche affrontare una serie di preoccupazioni sul volo supersonico. Per esempio, per alcuni anni si credette erroneamente che troppi aerei supersonici potessero danneggiare lo strato di ozono. Era inoltre vietato utilizzare velocità supersonica sopra aree abitate, rendendo il volo transatlantico l’unica opzione praticabile per sfruttare la velocità supersonica nella maggior parte dei viaggi.
Due to its lower carrying capacity, linked to its very elongated aerodynamic profile, Concord could only carry 1/3 of the passengers of an equivalent sub-sonic airliner, leading to a 3x higher fuel consumption per passenger.
A causa della sua minore capacità di carico, legata al profilo aerodinamico molto allungato, il Concord poteva trasportare solo 1/3 dei passeggeri di un aereo subsonico equivalente, portando a un consumo di carburante tre volte più alto per passeggero.
As a result, Concord’s flight tickets were always somewhat expensive, limiting its total market. It did, however, ultimately turn out to be profitable, at least for British Airways.
Di conseguenza, i biglietti per il Concord erano sempre piuttosto costosi, limitando il mercato totale. Tuttavia, alla fine si rivelò redditizio, almeno per British Airways.
Still, a dramatic crash in July 2000 shortly after takeoff, killing all the 109 people onboard, would ground the plane.
Tuttavia, un drammatico incidente a luglio 2000 poco dopo il decollo, che uccise tutte le 109 persone a bordo, mise a terra l’aereo.

Fonte: Aviation A2Z
Its last flight would be in 2003, in part because of the crash and in part because it never managed to turn into more than a niche product, disappointing its designers, who had hoped it could become the future of air travel.
Il suo ultimo volo avvenne nel 2003, in parte a causa dell’incidente e in parte perché non riuscì mai a trasformarsi in più di un prodotto di nicchia, deludendo i suoi progettisti, che speravano potesse diventare il futuro del trasporto aereo.
Boom Supersonic
Since the last flight of the Concord, the dream of mainstream supersonic flight has lived only in the minds of ambitious engineers.
Since the last flight of the Concord, the dream of mainstream supersonic flight has lived only in the minds of ambitious engineers.
In 2016, the announcement by Boom Supersonic that it was developing a 40-passenger supersonic jet drew attention to the company. The company was founded in 2014 and has raised a total of $150 million in total since.
Nel 2016, l’annuncio da parte di Boom Supersonic che stava sviluppando un jet supersonico da 40 passeggeri attirò l’attenzione sull’azienda. L’azienda è stata fondata nel 2014 e ha raccolto un totale di 150 milioni di dollari finora.
Boom has been developing a technology demonstrator to test its in-house designed and built supersonic engine, as well as developing its Overture airliner and manufacturing capacity, based in the US.
Boom ha sviluppato un dimostratore tecnologico per testare il motore supersonico progettato e costruito internamente, oltre a sviluppare il suo aereo di linea Overture e la capacità produttiva, con sede negli Stati Uniti.

Fonte: Boom Supersonic
Le Affermazioni di Boom Supersonic
Boom claims that thanks to progress in engineering and understanding of aerodynamics, it can “tamper” the sonic boom its airliner will produce. Even then, the supersonic speeds are expected to only happen above the open ocean.
Boom afferma che grazie ai progressi nell’ingegneria e nella comprensione dell’aerodinamica, può “attenuare” il boom sonico che il suo aereo di linea produrrà. Anche così, le velocità supersoniche dovrebbero verificarsi solo sopra l’oceano aperto.
The future airliner by Boom is also expected to be 30% more efficient than the Concord, and able to fly from Los Angeles to Sydney in 6 hours.
L’aereo di linea futuro di Boom dovrebbe essere anche il 30 % più efficiente del Concord e in grado di volare da Los Angeles a Sydney in 6 ore.
The first plane to go in service for commercial flight is expected in 2029, at a top speed of Mach 1.7 (1.7x the speed of sound).
Il primo aereo destinato al servizio commerciale è previsto per il 2029, con una velocità massima di Mach 1.7 (1,7 volte la velocità del suono).
Può Funzionare?
In the big picture, what might make Boom succeed where Tupolev and Concord failed in technological progress?
Nel quadro più ampio, cosa potrebbe far sì che Boom abbia successo dove Tupolev e Concord hanno fallito nel progresso tecnologico?
The previous supersonic airliners used aluminum instead of more advanced material, due to their design going back to the 1960s. Engine technology, as well as manufacturing techniques have also progressed a lot in the past 60 years.
Gli aerei supersonici precedenti utilizzavano alluminio invece di materiali più avanzati, a causa del loro design risalente agli anni ’60. Anche la tecnologia dei motori e le tecniche di produzione sono progredite notevolmente negli ultimi 60 anni.
And another aspect is that the company seems to have taken a page from SpaceX’s focus on vertical integration and designing everything from scratch, starting from first principles, as explained by founder Blake Scholl.
Un altro aspetto è che l’azienda sembra aver preso spunto dall’approccio di integrazione verticale di SpaceX, progettando tutto da zero, partendo dai principi fondamentali, come spiegato dal fondatore Blake Scholl.

Fonte: Boom Supersonic
Il Traguardo 2025 di Boom
In January 2025, La piattaforma di test Boom XB-1 è stata la prima jet supersonico civile prodotto in America a superare la barriera del suono (Mach 1.122), doing it three times in a row above the Mojave Desert.
The aircraft is powered by three General Electric J-85-15 turbojets and was piloted by Tristan “Geppetto” Brandenburg, a graduate of the United States Naval Test Pilot School and TOPGUN Adversary, with 2500 total flight hours in 30 different aircraft and with over 200 carrier arrested landings.
L’aeromobile è alimentato da tre turbojet General Electric J-85-15 ed è stato pilotato da Tristan “Geppetto” Brandenburg, laureato della United States Naval Test Pilot School e avversario TOPGUN, con 2500 ore di volo totali su 30 diversi aeromobili e oltre 200 atterraggi arrestati su portaerei.
The step after the XB-1 demonstrator is to scale it up to the Overture supersonic airliner.
Il passo successivo al dimostratore XB-1 è scalarlo per creare l’aereo di linea supersonico Overture.
Overture
Overture should fly at Mach 1.7 at a cruising altitude of 60,000 feet, being overall 20% faster than normal planes over land and twice faster over water. It will be able to carry 64-80 passengers, with a range of 4888 miles (7867 kilometers).
Overture dovrebbe volare a Mach 1.7 a un’altitudine di crociera di 60.000 piedi, risultando complessivamente il 20 % più veloce degli aerei normali sulla terra e il doppio più veloce sull’acqua. Potrà trasportare 64‑80 passeggeri, con un’autonomia di 4.888 miglia (7.867 chilometri).
Overture will be a four-engine design, helping reduce the size and weight of each engine. This will also result in lower trust requirements for each engine, reducing the overall noise level of the aircraft.
Overture avrà un design a quattro motori, contribuendo a ridurre le dimensioni e il peso di ciascun motore. Ciò comporterà anche requisiti di spinta più bassi per ogni motore, riducendo il livello complessivo di rumore dell’aeromobile.

Fonte: Boom Supersonic
Overture will employ the world’s first automated noise reduction system so that Overture’s takeoffs will blend in with existing long-haul fleets.
Overture utilizzerà il primo sistema di riduzione automatica del rumore al mondo, in modo che i decolli di Overture si integrino con le flotte a lungo raggio esistenti.
Its gull-wing shape is also going to contribute to noise reduction while being more efficient at sub-sonic speeds than the traditional delta-wing shape favored by military supersonic planes.
La sua forma ad ali di gabbiano contribuirà inoltre alla riduzione del rumore, risultando più efficiente a velocità subsoniche rispetto alla tradizionale forma a delta preferita dagli aerei supersonici militari.
Like XB-1, the body of Overture is going to be built entirely of carbon-fiber composite, which expands and contracts much less than metal under supersonic conditions, solving many of the issues experienced by the previous generation of supersonic airliners. It is also lighter, allowing for greater fuel efficiency.
Come l’XB-1, la struttura di Overture sarà interamente realizzata in composito di fibra di carbonio, che si espande e contrae molto meno del metallo in condizioni supersoniche, risolvendo molti dei problemi della generazione precedente di aerei supersonici. È anche più leggera, consentendo una maggiore efficienza del carburante.
The company estimates that it could perform over 600+ profitable routes in the world.
L’azienda stima di poter operare più di 600 rotte redditizie in tutto il mondo.
Boom has already secured 130 Overture orders and pre-orders with global airlines, including American Airlines, United, and Japan Airlines.
Boom ha già assicurato 130 ordini e pre‑ordini per Overture da compagnie aeree globali, tra cui American Airlines, United e Japan Airlines.
Produzione
The Overture super factory, opened in June 2024 after just 17 months of construction, will aim to produce 33 aircraft annually. A planned second assembly line will double aircraft production to 66 each year.
La super‑fabbrica Overture, aperta a giugno 2024 dopo soli 17 mesi di costruzione, mira a produrre 33 aeromobili all’anno. Una seconda linea di assemblaggio prevista raddoppierà la produzione a 66 aeromobili all’anno.
Boom’s manufacturing program should grow North Carolina’s economy by at least $32.3 billion over 20 years, adding more than 2,400 jobs.
Il programma di produzione di Boom dovrebbe far crescere l’economia della Carolina del Nord di almeno 32,3 miliardi di dollari in 20 anni, creando più di 2.400 posti di lavoro.
The factory should be LEED certified (Leadership in Energy and Environmental Design), being 40% more energy efficient than similar factories. This will be achieved thanks to urban heat mitigation materials, high-efficiency LED lighting, and water conservation.
La fabbrica dovrebbe essere certificata LEED (Leadership in Energy and Environmental Design), risultando il 40 % più efficiente dal punto di vista energetico rispetto a fabbriche simili. Ciò sarà ottenuto grazie a materiali di mitigazione del calore urbano, illuminazione LED ad alta efficienza e conservazione dell’acqua.
Overall, Overture production and operation is aiming for net zero carbon, with the plan to be able to operate on 100% sustainable aviation fuel (SAF) and a strong focus on repurposing used tooling, and recycling components on the shop floor.
Nel complesso, la produzione e l’operatività di Overture puntano al carbonio netto zero, con l’obiettivo di operare al 100 % con carburante sostenibile per aviazione (SAF) e un forte focus sul riutilizzo degli utensili usati e sul riciclo dei componenti in officina.
Additive manufacturing (3D printing) is also going to be a key part of the manufacturing process, including in the production of the engines.
La manifattura additiva (stampa 3D) sarà anche una parte fondamentale del processo produttivo, inclusa la produzione dei motori.
Symphony
While the XB-1 test used GE engines, Overture will use the company’s own Symphony engine.
Mentre il test XB-1 ha utilizzato motori GE, Overture utilizzerà il motore Symphony sviluppato internamente dall’azienda.
The 72″ fan will deliver 35,000 pounds of thrust, and is expected to operate, compared to other engines, at 10% lower operating costs, spending 25% more time in wing, and will be built using 3D printing.
Il ventilatore da 72″ fornirà 35.000 libbre di spinta e si prevede che operi, rispetto ad altri motori, con costi operativi inferiori del 10 %, trascorrendo il 25 % di più di tempo in volo, e sarà costruito mediante stampa 3D.
Each engine is fed by a highly-efficient axi-symmetric inlet. These inlets provide exceptional pressure consistency that allows the engines to operate with subsonic airflow at supersonic speed.
Ogni motore è alimentato da un ingresso assi-simmetrico ad alta efficienza. Questi ingressi garantiscono una eccezionale coerenza della pressione, consentendo ai motori di operare con flusso d’aria subsonico a velocità supersonica.

Fonte: Boom Supersonic
Partner Industriali
Some aspects of the engine are being developed by FTT engineers, who worked on designing the F-22 and F-35 engines. FTT is a part of the aerospace defense company Kratos (KTOS ).
“They’re able to get a design that is going to be lower cost, it’s going to have better maintenance performance, it’s going to have massively better fuel efficiency, and they’re going to be able to get it done on the timeline that enables Boom to hit their milestones that they’ve already set.”
Liz Stein – Former aerodynamics engineer at FTT and current deep tech investor
Standard Aero (SARO ) will be Boom’s partner for the maintenance and servicing of the engines.
“We are excited to team with Boom as its strategic engine MRO partner and the opportunity to contribute to the company’s bright future, ensuring its aircraft will receive the industry’s finest engine MRO services.”
Russell Ford – Chairman & CEO of Standard Aero.
Colibrium Additive, a subsidiary of GE Aerospace company (GE ), will be providing the 3D printing and design consulting to Boom for the production of the engine.
ATI (ATI ) will provide the advanced high-temperature materials for Symphony’s high-pressure compressor integrated blade and disk stages, and turbine disk.
Altre Innovazioni Tecnologiche
An unsolved issue the previous generation of commercial supersonic airliners had to deal with is the very long nose required for good supersonic aerodynamics. This led to very poor visibility during landing and takeoff.
Un problema irrisolto della generazione precedente di aerei supersonici commerciali era il muso molto lungo necessario per una buona aerodinamica supersonica. Ciò comportava una visibilità molto scarsa durante l’atterraggio e il decollo.
The Concord had “solved” this with a variable-shaped nose, that proved very complex to maintain and which also added weight.
Il Concord aveva “risolto” questo problema con un muso a forma variabile, che si è rivelato molto complesso da mantenere e ha anche aggiunto peso.
Instead, Boom adopted an augmented reality vision system in a head-worn device and on the pilot’s primary flight display, reinventing the cockpit in the process, and leveraging the Honeywell Anthem (HON ) avionics suite.
Invece, Boom ha adottato un sistema di visione in realtà aumentata su un dispositivo indossabile e sul display di volo principale del pilota, reinventando la cabina e sfruttando la suite avionica Honeywell Anthem (HON ).

Fonte: Military Aerospace
Overture’s cockpit will also include force-feedback sidesticks, a first in a commercial airliner, high-definition 17-inch touch screens, and ongoing over-the-air software upgrades.
La cabina di Overture includerà anche joystick laterali con feedback di forza, una prima in un aereo di linea commerciale, schermi touch ad alta definizione da 17 pollici e aggiornamenti software continui over‑the‑air.

Fonte: Military Aerospace
Un Mercato in Miglioramento
Besides new technology, a change compared to the Concord is that the market for supersonic flight has radically changed as well.
Oltre alla nuova tecnologia, un cambiamento rispetto al Concord è che anche il mercato dei voli supersonici è cambiato radicalmente.
The world is now a lot more globalized, and more profitable supersonic routes are to be considered than the London-New York run, for example above the Arctic, over the Pacific Ocean, and in Asia.
Il mondo è ora molto più globalizzato, e sono da considerare rotte supersoniche più redditizie rispetto al percorso Londra‑New York, ad esempio sopra l’Artico, sul Pacifico e in Asia.
This is supported by a few data points:
- 97% of global premium travelers are interested in supersonic flights for long-haul international trips.
- 97 % dei viaggiatori premium globali è interessato ai voli supersonici per viaggi internazionali a lungo raggio.
- They are ready to pay 55% more than subsonic business class for supersonic travel.
- Sono disposti a pagare il 55 % in più rispetto alla classe business subsonica per i viaggi supersonici.
- 87% would be ready to change their preferred airlines to gain access to supersonic travel.
- 87 % sarebbe pronto a cambiare la propria compagnia aerea preferita per accedere ai viaggi supersonici.
- 64% of corporate travel influencers had airlines talk to them about supersonic.
- 64 % degli influencer di viaggi corporate hanno ricevuto proposte dalle compagnie aeree riguardo al supersonico.
Competitori
Boom is not alone in the race to be the first supersonic airliner of the 21st century, even if it has won a head start with the XB-1 flight. Among the most serious competitors can be mentioned:
- Spike Aerospace: this company targets smaller flights, with an 18-passenger capacity for its S-512 Diplomat, but with the key point of producing little to no sonic boom, allowing for continental supersonic flight.
- Spike Aerospace: questa azienda punta a voli più piccoli, con una capacità di 18 passeggeri per il suo S‑512 Diplomat, ma con il punto chiave di produrre quasi nessun boom sonico, consentendo voli supersonici continentali.
- EON Aerospace: aiming for an airliner design with similar specs to Boom’s.
- EON Aerospace: punta a un design di aereo di linea con specifiche simili a quelle di Boom.
- NASA and Lockheed announced in January 2024 the X-59, “a unique experimental aircraft designed to quiet the sonic boom“.
- NASA e Lockheed hanno annunciato nel gennaio 2024 l’X‑59, “un aereo sperimentale unico progettato per attenuare il boom sonico“.
- JAXA (Japan Aerospace Exploration Agency) is also working on a low-boom design 30-50 passenger airliner.
- JAXA (Japan Aerospace Exploration Agency) sta lavorando su un design a basso boom per un aereo di linea da 30‑50 passeggeri.
- Exosonic used to be in the fight, but has announced in November 2024 that it ran out of money and is shutting down. Another “boomless” supersonic company, Aerion also closed in 2021.
- Exosonic era in competizione, ma ha annunciato nel novembre 2024 di aver esaurito i fondi e di chiudere. Un’altra azienda supersonica “senza boom”, Aerion, ha chiuso nel 2021.
Voli Ipersonici
If supersonic flight is promising, what about hypersonic? These flights would be so quick that they could achieve travel from New York to Paris in less than 90 minutes.
Se il volo supersonico è promettente, che dire dell’ipersonico? Questi voli sarebbero così rapidi da consentire un viaggio da New York a Parigi in meno di 90 minuti.
This is the path pursued by Hermeus and its future Halcyon airliner going at Mach 5.
Questo è il percorso seguito da Hermeus e dal suo futuro aereo di linea Halcyon che raggiungerà Mach 5.

Fonte: Hermeus
The company is also designing a hypersonic UAV for the US Air force (Dark Horse), and both planes will be powered by the company’s Chimera engine, to be tested in the Quarter Horse test aircraft.
L’azienda sta inoltre progettando un UAV ipersonico per l’US Air Force (Dark Horse), e entrambi gli aerei saranno alimentati dal motore Chimera, da testare sul velivolo di prova Quarter Horse.
Hypersonic technology relies on different engines than normal subsonic or supersonic planes, usually ramjet design.
La tecnologia ipersonica si basa su motori diversi rispetto ai normali aerei subsonici o supersonici, solitamente di tipo ramjet.

Fonte: Tech Brief
Another possible technology for reaching hypersonic speeds is the detonation engine, using explosions instead of combustion to generate thrust.
Un’altra possibile tecnologia per raggiungere velocità ipersoniche è il motore a detonazione, che utilizza esplosioni invece della combustione per generare spinta.
Recently an even more advanced detonation ramjet, or Ram-Rotor Detonation Engine (RRDE) has been tested by Chinese scientists in simulation and could enter prototyping soon.
Recentemente è stato testato da scienziati cinesi in simulazione un ramjet a detonazione ancora più avanzato, o Ram‑Rotor Detonation Engine (RRDE), che potrebbe entrare presto in fase di prototipazione.
Overall, while less demonstrated technology, the hypersonic flight might be the next step, able to exceed even the promises of supersonic commercial flight.
Nel complesso, sebbene sia una tecnologia meno dimostrata, il volo ipersonico potrebbe rappresentare il passo successivo, capace di superare anche le promesse del volo commerciale supersonico.
Azienda di Motori Supersonici
GE Aerospace
General Electric Company (GE +0.27%)
Boom Supersonic is still a privately listed company, but investors can buy shares of leading sub-sonic and supersonic engine manufacturers, of which the leader is GE Aerospace.
Boom Supersonic è ancora una società privata, ma gli investitori possono acquistare azioni dei principali produttori di motori subsonici e supersonici, tra cui il leader è GE Aerospace.
General Electric Aerospace is the result of the break up of the GE conglomerate into 3 parts in 2024: GE Aerospace, GE HealthCare (GEHC -0.89%), and GE Vernova (energy) (GEV -3%).
General Electric Aerospace è il risultato della scissione del conglomerato GE in 3 parti nel 2024: GE Aerospace, GE HealthCare (GEHC -0,89 %), e GE Vernova (energia) (GEV -3 %).
This was done to refocus the company on core competence, after several decades of financialization that has ultimately proved a net negative.
Ciò è stato fatto per rifocalizzare l’azienda sulle competenze chiave, dopo diversi decenni di finanziarizzazione che si è rivelata netta negativa.
The company is a central supplier to the aeronautic industry, with around 3 billion people traveling using GE Aerospace technology per year, and around 900,000 people flying in GE-powered aircrafts at any time (3 out of 4 commercial flights). This was built on a series of engines for all aircraft sizes and applications.
L’azienda è un fornitore centrale per l’industria aeronautica, con circa 3 miliardi di persone che viaggiano ogni anno utilizzando la tecnologia GE Aerospace, e circa 900 000 persone che volano su aeromobili alimentati da GE in qualsiasi momento (3 voli commerciali su 4). Questo è basato su una serie di motori per tutte le dimensioni e applicazioni di aeromobili.

Fonte: GE Aerospace
In the long term, this array of engines is expected to be replaced by a new generation with higher fuel efficiency, achieved through long-term R&D efforts. This could be in the range of 10-15% fuel efficiency improvement for civilian aircraft and up to 25% for military aircraft.
Nel lungo termine, questa gamma di motori dovrebbe essere sostituita da una nuova generazione con maggiore efficienza del carburante, ottenuta grazie a sforzi di R&D a lungo termine. Potrebbe tradursi in un miglioramento dell’efficienza del carburante del 10‑15 % per gli aerei civili e fino al 25 % per gli aerei militari.

Fonte: GE Aerospace
Besides engines, the company is also offering silicon carbide technology for electrical power systems, and avionics (aircraft electronics and computers).
Oltre ai motori, l’azienda offre anche tecnologia al carburo di silicio per i sistemi di alimentazione elettrica e avionica (elettronica e computer per aeromobili).
The company has long been a leader in aircraft propulsion systems. By far its activity is driven by the civilian sector ($23.9B revenues in 2023), followed by the defense segment ($9B).
L’azienda è da tempo leader nei sistemi di propulsione per aeromobili. Di gran lunga la sua attività è guidata dal settore civile (ricavi di 23,9 miliardi di dollari nel 2023), seguita dal segmento difesa (9 miliardi).
70% of the company’s revenues are derived from services, especially engine maintenance and repair, making it a very stable income.
Il 70 % dei ricavi dell’azienda proviene da servizi, in particolare manutenzione e riparazione dei motori, rendendola una fonte di reddito molto stabile.

Fonte: GE Aerospace
The company is invested in future technology to retain its edge, notably 3D printing with GE Additive, the only OEM (Original Equipment Manufacturer) in metal additive manufacturing with a full end-to-end solution.
L’azienda investe in tecnologie future per mantenere il vantaggio competitivo, in particolare nella stampa 3D con GE Additive, l’unico OEM (Original Equipment Manufacturer) nella manifattura additiva metallica con una soluzione completa end‑to‑end.
As we saw, it is a key partner with Boom Supersonic for the 3D printing of its own supersonic engines.
Come abbiamo visto, è un partner chiave di Boom Supersonic per la stampa 3D dei propri motori supersonici.

Fonte: GE Aerospace
Motore a Detonazione Rotante di GE
GE also achieved the world-first hypersonic dual-mode ramjet (DMRJ) rig test with rotating detonation combustion (RDC) in a supersonic flow stream.
GE ha inoltre realizzato il primo test al mondo di un ramjet ipersonico a doppia modalità (DMRJ) con combustione a detonazione rotante (RDC) in un flusso supersonico.
This was made possible thanks to GE’s mastery of high-temperature ceramic matrix composites (CMCs), silicon carbide power electronics, additive technologies, and advanced thermal management.
Ciò è stato reso possibile grazie alla padronanza di GE dei compositi ceramici a matrice (CMCs) ad alta temperatura, dell’elettronica di potenza al carburo di silicio, delle tecnologie additive e della gestione termica avanzata.
“The significant results we have had to date give us confidence that we are moving in the right direction.
“I risultati significativi ottenuti finora ci danno fiducia che stiamo procedendo nella giusta direzione.
The team has moved very fast, it took just 12 months from start to finish for the DMRJ with RDC demonstration. The team is on track with its goal to demonstrate a full DMRJ with RDC at scale next year.”
Il team ha lavorato molto rapidamente, ci sono voluti solo 12 mesi dall’inizio alla fine per la dimostrazione del DMRJ con RDC. Il team è sulla buona strada per dimostrare un DMRJ completo con RDC su scala l’anno prossimo.”
Hypersonic engines like this one might be first used in advanced military applications, from warplanes to missiles. But it will also likely make its way into civilian hypersonic planes one day, and GE’s presence in both markets should help capitalize on this emergent technology.
I motori ipersonici come questo potrebbero essere utilizzati per primi in applicazioni militari avanzate, da aerei da combattimento a missili. Tuttavia, è probabile che un giorno trovino spazio anche negli aerei civili ipersonici, e la presenza di GE in entrambi i mercati dovrebbe aiutare a capitalizzare su questa tecnologia emergente.
Overall, after a long period of being a directionless conglomerate and focusing on financial engineering, it seems that GE is back on track to reestablish itself as a center of American engineering and manufacturing, at a time when re‑industrialization and re‑shoring are strong trends.
Nel complesso, dopo un lungo periodo come conglomerato senza direzione e focalizzato sull’ingegneria finanziaria, sembra che GE sia tornata sulla buona strada per ristabilirsi come centro di ingegneria e produzione americana, in un momento in cui la re‑industrializzazione e il re‑shoring sono tendenze forti.
From manufacturing Boom’s engine to already stepping into hypersonic engine technology, it seems GE Aerospace is well positioned for the next page in aerospace, both military and commercial flight.
Dalla produzione del motore di Boom al già avviato ingresso nella tecnologia dei motori ipersonici, sembra che GE Aerospace sia ben posizionata per il prossimo capitolo dell’aerospazio, sia nel volo militare che commerciale.
















